Prevod od "onde isso" do Srpski


Kako koristiti "onde isso" u rečenicama:

Não sabemos de onde isso veio ou por que está aqui, mas agora que estamos presos juntos, sob a redoma, nenhum segredo nosso está a salvo.
Ne znamo odakle je niti zašto je ovdje, ali sad kad smo svi zajedno zatoèeni pod njom, niti jedna naša tajna nije sigurna.
Para imaginar um mundo onde isso não exista onde as crises não resultassem em novas atrocidades onde todo jornal não fosse cheio de guerra e violência...
Замислите свијет гдје свака криза не резултира новим непријатељством гдје новине нису пуне рата и насиља...
Eu acho que sei onde isso vai dar.
Mislim da znam kuda ovo vodi.
A única escolha que eu tinha a única coisa que podia controlar era quando, como e onde isso iria acontecer.
Jedina moguænost, jedino što sam mogao da kontroIišem, biIo je kada i kako, i gde æe se to dogoditi.
Há mais de onde isso veio.
Ima ga dosta tamo odakle je došlo.
Vamos ver até onde isso vai.
Javite mi kako je to prošlo.
Tudo bem, entendi onde isso vai dar.
Dobro, vidim u kom smeru ovo ide. Super, pobedile ste.
Não sei de onde isso vem.
Ne znam zašto ih imam. Oduvek su postojala.
Ambos sabíamos pra onde isso iria, certo?
Oboje smo znali kuda je ovo vodilo, tacno?
Não sei de onde isso saiu.
Ne znam što mi to došlo.
Quero ver até onde isso vai.
Baš me zanima kako ovo teèe.
Parece que nosso amiguinho aqui, lembra de algumas vozes num mercado, onde falam a verdadeira língua "Troll", e que deve ser o último lugar onde isso ainda é falado...
Izgleda da se naša mala prijateljica seæa pijace i glasova, naroèito trolovskog jezika na mestu gde su je prodali.
Quem sabe onde isso pode nos levar?
Ko zna gde æe nas odvesti?
Mal posso esperar para ver onde isso vai dar.
Jedva èekam da vidim šta me èeka. Titlovi by Amel
Já sei onde isso vai dar.
Mislim da znam gdje ovo vodi.
E olha onde isso me levou.
I vidi gde me je to dovelo.
Parece ser uma boa garota, não quero lhe meter em confusão, mas precisa me dizer de onde isso veio, agora!
Dobra si cura i ne želim te uvaliti. Ali moraš mi odmah reæi odakle je ovo došlo!
Acha que não sei onde isso vai dar?
Мислиш да не знам како то иде?
Gosto de onde isso vai dar.
Sviða mi se gde ovo ide.
Gosto de onde isso está indo.
Sviða mi se u kom pravcu ovo ide.
Você não sabe onde isso esteve.
Ne znaš gdje je ovo billo.
Não gosto de onde isso vai dar.
Ali ne sviða mi se... kako æe završiti.
Vamos ver onde isso vai dar.
Da vidimo kako æe se odvijati.
Não sei de onde isso está vindo.
Ne znam kako je došlo do ovoga.
Acho que sei onde isso vai dar.
Mislim da znam gdje æe ovo završiti.
Há muito mais de onde isso veio.
Ima mnogo više odakle da dolazi.
Não sei quem fez isso e nem até onde isso vai.
Nemam pojma ko je. Ko zna koliko duboko smo u ovome.
Eu nem sei de onde isso veio.
NEMAM POJMA ODAKLE SE OVO STVORILO.
Não sei onde isso vai parar.
Ne znam kako æe se ovo završiti.
Quem sabe onde isso vai nos levar?
Ko zna gde će nas to odvesti?
Não sei de onde isso veio.
Ne znam odakle se to stvorilo.
Eu não gosto de onde isso está indo.
Ne sviða mi se kuda ovo vodi.
Então, as pessoas disseram: "Bom, até onde isso vai?
Onda se ljudi zapitaju, dokle će sve ovo otići?
A China não é o único lugar onde isso acontece.
Kina nije jedino mesto u kome se ovo dešava.
Eles realmente foram além e criaram um quadro onde isso pode ser discutido amplamente, porque precisamos de um amplo apoio para fazer isso.
Oni zbilja dotiču suštinu i stvaraju okvir da bi se o ovoj temi široko raspravljalo, jer nam je zbilja i potrebna široka i obuhvatna pozadina za ovaj problem.
1.2521321773529s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?